με αφορμή μεταφραστικού-ετυμολογικού περιεχομένου ερώτηση ενός φίλου σχετικά με τον όρο macedonia de frutas con yogur (μακεδονία από φρούτα με γιαούρτι), αντιγράφω από το answers.com που αντιγράφει από το wiki:
Macedonia or macédoine is a salad composed of small pieces of fruit or of vegetables.
Fruit macedonia or Macedonia de frutas is a fruit salad and is a common dessert in Spain[1], France, Italy and Latin America.
Vegetable macedonia or Macédoine de légumes nowadays is usually a cold salad or hors d'oeuvre of diced vegetables, in France often including red beans. It is sometimes mixed with mayonnaise combined with aspic stock, making it essentially the same as a vegetarian Russian salad. Macédoine de légumes is also a hot vegetable dish consisting of the same vegetables served with butter.[2]
According to the etymologist Juan Antonio Cincunegui, the word Macedonia was popularised at the end of the 18th Century to refer to mixed fruit salad, alluding to the diverse origin of the people of Alexander's Macedonian Empire[3]. It is sometimes said that it refers to the ethnic mixture in Ottoman 19th century Macedonia, but the chronology and contemporary sources do not support this interpretation. Macedoine can be used of any medley of unrelated things, not necessarily edible. [4]
References
^ "Make time for Macedonia", The Times January 28, 2006
^ Larousse Gastronomique
^ "La palabra en el tiempo", Nuevo Siglo, 24 November 2002, Buenos Aires, Argentina
^ Alan Davidson, The Oxford Companion to Food, Oxford, 1999. ISBN 0-19-211579-0. Littré. Larousse du XIXe. OED s. macedoine gives 1740 as the earliest French usage; the on-line edition (as of December 27, 2006) refers to the derivation from Alexander as "not fully established". The earliest English uses are from Henry Luttrell's poetry, in 1820; and his notes to the revised edition.
This entry is from Wikipedia, the leading user-contributed encyclopedia. It may not have been reviewed by professional editors (see full disclaimer)
Edit this Wikipedia entry -->Donate to Wikimedia -->
Donate to Wikimedia
Saturday, 29 March 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Πάλι καλά που προλάβαμε και κατοχυρώσαμε τη φέτα και το ούζο.
Μόνο για το φαί θα μας ξέρουν σε λίγο. Θεέ Σαρκοζί που μας υποστηρίζεις! Τρελλέ Μακεδόνα!!!!...
εμενα πειραζει που δε με νοιαζει για το ονομα της γειτονικης χωρας;
οσο για το επιδορπιο, πολυ μου αρεσει, ειναι και υγιεινο
Post a Comment